বিনোদন

দীপ্ত টিভিতে আসছে সুলতান সুলেমানের দেশের বাহার

Share this:

দেশীয় নাটক-সিরিয়ালের পাশাপাশি বিদেশি সিরিয়ালগুলোও টিভি দর্শকের কাছে দারুণ পছন্দের। আর তারমধ্যে অন্যতম তুরস্কের সিরিয়ালগুলো। যাত্রার শুরু থেকেই তুর্কি সিরিয়াল প্রচার করে সাফল্য পেয়েছে দীপ্ত টিভি। চ্যানেলটি নিয়মিতই প্রচার করে আসছে বাংলায় ডাব করা সিরিয়ালগুলো। সুলতান সুলেমান থেকে শুরু প্রায় সবগুলোই জনপ্রিয়তা পেয়েছে।

সেই ধারাবাহিকতায় এবার যুক্ত হচ্ছে তুর্কি সিরিয়াল ‘বাহার’। ১১ জুলাই থেকে প্রতিদিন সন্ধ্যা ৬টা ও রাত ৯টায় প্রচার হবে এটি দীপ্ত টিভিতে। গত ৮ জুলাই বিকেলে দীপ্ত টিভির কর্তারা ভার্চুয়াল সংবাদ সম্মেলনের মাধ্যমে এই তথ্য নিশ্চিত করেছেন।

চলমান করোনাকাল বিবেচনা করে চ্যানেলটি সাংবাদিকদের সঙ্গে ভার্চুয়াল সম্মেলন করেছে। এটি টেলিভিশন সেক্টরে এমন সম্মেলন এটিই প্রথম। এতে বিভিন্ন গণমাধ্যমের সাংবাদিকদের সঙ্গে উপস্থিত ছিলেন দীপ্ত টিভির সিইও ফুয়াদ চৌধুরী, মার্কেটিং বিভাগের প্রধান মো. মোজাম্মেল হোসেনসহ দীপ্ত টিভির অন্যান্য কর্মকর্তা। সাংবাদিকদের সামনে তারা ‘বাহার’-এর প্রচার সময় ও গল্প ভাবনা তুলে ধরেন।

তারা জানান, এক নারীর জীবন-সংগ্রামকে উপজীব্য করে তুরস্কের সামাজিক প্রেক্ষাপটে নির্মিত হয়েছে ‘বাহার’ ধারাবাহিকটি। যেখানে মূল চরিত্রই বাহার। দোরুক আর নিসান নামের ছোট্ট দুই সন্তানকে ঘিরেই মা বাহারের জীবন। কয়েক বছর আগে এক দুর্ঘটনায় সে তার স্বামী সার্পকে হারায়। কিন্তু স্বামীর অনুপস্থিতি সে তার সন্তানদের বুঝতে দেয় না।

বাহার সবসময় নিজের ও তার স্বামীর পরিচয়ের গল্প, প্রেম-বিয়ের কথা এমনভাবে তার সন্তানদের শোনায়, যেন ওরা বাবাকে কাছে না পেলেও তার সুন্দর স্মৃতিগুলো নিয়ে বেড়ে উঠতে পারে।

বাহার তার সন্তানদের সর্বোচ্চ ভালোবাসা আর সুন্দর শৈশব উপহার দিতে চায়। কারণ, খুব ছোটবেলায় বাহারের মা তাকে ছেড়ে গিয়েছিল। সে চায় না তার সন্তানরা তারই মতো কষ্টের শৈশব পার করুক।

এ ধারাবাহিকে অভিনয়শিল্পী ও ডাবিং শিল্পীদের তালিকাটি হলো- বাহার চেশমেলি (মেরিনা মিতু), সার্প চেশমেলি (শফিকুল ইসলাম), নিসান চেশমিল (নাদিয়া ইকবাল ইশরা), দোরুক চেশমিল (আনিরা মিশেল রিভা), আরিফ (আলবিনো জর্জ পাইক), এনভার সারিকাদি (অশোক কুমার বসাক), হাতিজে সারিকাদি (সাকি ফারজানা), শিরিন সারিকাদি (নিগার সুলতানা মিমি), জেইদা (ইন্দ্রানী ঘটক), জালে দেমির (নাহিদা আখতার ইমু), মুসা দেমির (আশিক কুমার বসাক) ও ইয়েলিয (পর্ণা মিটিল্ডা কস্তা)।

সিরিয়ালটি তুর্কি ভাষা থেকে বাংলায় অনুবাদ করার লেখক টিমে রয়েছেন ফেরদৌস বেনজির বৃষ্টি, কে এম আল ইফতেখার,ফরহাদ হোসেন পাভেল। স্ক্রিপ্ট এডিটর হিসেবে আছেন এ এস এম রাসেল, তানজিনা রাহমান, জান্নাতুল ফেরদৌস চৌধুরী।

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *